<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The wisdom of ignoring when creating something new</title>
	<atom:link href="http://www.lets-evo.net/blog/2009/10/09/the-wisdom-of-ignoring-when-creating-something-new/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lets-evo.net/blog/2009/10/09/the-wisdom-of-ignoring-when-creating-something-new/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 29 Jul 2011 21:53:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Henrique Monnerat</title>
		<link>http://www.lets-evo.net/blog/2009/10/09/the-wisdom-of-ignoring-when-creating-something-new/comment-page-1/#comment-6274</link>
		<dc:creator>Henrique Monnerat</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 16:32:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lets-evo.net/?p=1151#comment-6274</guid>
		<description>Beautiful!! yes, sounds better in Portuguese!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beautiful!! yes, sounds better in Portuguese!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marco Nascimento</title>
		<link>http://www.lets-evo.net/blog/2009/10/09/the-wisdom-of-ignoring-when-creating-something-new/comment-page-1/#comment-6273</link>
		<dc:creator>Marco Nascimento</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 20:39:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lets-evo.net/?p=1151#comment-6273</guid>
		<description>There&#039;s another proverb, I don&#039;t know its origin, though: “Not knowing it was impossible, he went ahead and did it.”
I think it is better in portuguese &quot;sem saber que era impossível ele foi lá e fez&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s another proverb, I don&#8217;t know its origin, though: “Not knowing it was impossible, he went ahead and did it.”<br />
I think it is better in portuguese &#8220;sem saber que era impossível ele foi lá e fez&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

